वने चरामः वसुचाzहरामः - नदींस्तरामः न भयं स्मरामः ।
इतीरयन्तोपि वने किरताः - मुक्तिं गता रामपदानुषंगात् ।।
The kirata-s (tribal cruel men, who indulge in waylaying and other crimes), were talking among themselves, in samskRtam sentences that mean: "we roam in forests, we rob and gather money, we cross the rivers, we do not have any thought of fear". While talking so, in samskRtam the word "raamaH" is repeated. Just because of the uttering of Rama-naamam in this fashion itself, they were Liberated!
इतीरयन्तोपि वने किरताः - मुक्तिं गता रामपदानुषंगात् ।।
The kirata-s (tribal cruel men, who indulge in waylaying and other crimes), were talking among themselves, in samskRtam sentences that mean: "we roam in forests, we rob and gather money, we cross the rivers, we do not have any thought of fear". While talking so, in samskRtam the word "raamaH" is repeated. Just because of the uttering of Rama-naamam in this fashion itself, they were Liberated!
मुतिं गता - मुक्तिं गता ani unDAlEmO....
ReplyDeleteThank you Prasad gaaru.
DeleteI have not seen your comment till today; I have made the correction.